Text copied to clipboard!
Titlu
Text copied to clipboard!Traducător software
Descriere
Text copied to clipboard!
Căutăm un Traducător software dedicat și experimentat pentru a se alătura echipei noastre dinamice. Rolul principal al acestuia este de a asigura traducerea precisă și adaptarea conținutului software-ului în diverse limbi, menținând integritatea tehnică și culturală a produsului. Traducătorul software va colabora îndeaproape cu echipele de dezvoltare, design și marketing pentru a garanta o experiență utilizator final coerentă și accesibilă pe piețele internaționale. Responsabilitățile includ traducerea interfețelor utilizator, documentației tehnice, mesajelor de eroare și a altor componente software, precum și testarea localizării pentru a identifica eventualele probleme. Candidatul ideal trebuie să aibă cunoștințe solide în domeniul tehnologiei informației, să fie atent la detalii și să posede abilități excelente de comunicare în limba țintă și limba sursă. Experiența cu instrumente de traducere asistată de calculator (CAT) și înțelegerea proceselor de dezvoltare software sunt esențiale pentru succesul în acest rol. Oferim un mediu de lucru colaborativ, oportunități de dezvoltare profesională și proiecte variate care să stimuleze creativitatea și expertiza tehnică.
Responsabilități
Text copied to clipboard!- Traducerea interfețelor utilizator și a documentației software.
- Adaptarea conținutului pentru piețele țintă, respectând particularitățile culturale.
- Colaborarea cu echipele de dezvoltare și design pentru clarificarea termenilor tehnici.
- Utilizarea instrumentelor CAT pentru eficientizarea procesului de traducere.
- Testarea localizării pentru a identifica și corecta erorile.
- Menținerea consistenței terminologice în toate materialele traduse.
- Actualizarea traducerilor în funcție de modificările software-ului.
- Gestionarea mai multor proiecte simultan, respectând termenele limită.
- Participarea la revizuiri și feedback pentru îmbunătățirea calității traducerilor.
- Documentarea proceselor și terminologiei specifice proiectului.
Cerințe
Text copied to clipboard!- Experiență dovedită în traducerea software-ului sau localizare.
- Cunoștințe tehnice solide în domeniul IT și software.
- Stăpânirea limbii române și a cel puțin unei limbi străine la nivel avansat.
- Experiență cu instrumente CAT (ex: SDL Trados, MemoQ).
- Atenție sporită la detalii și abilități excelente de comunicare.
- Capacitatea de a lucra independent și în echipă.
- Abilitatea de a gestiona termene limită stricte.
- Cunoștințe despre procesele de dezvoltare software și ciclul de viață al produsului.
- Flexibilitate și adaptabilitate la schimbările tehnologice.
- Studii superioare în limbi străine, traducere sau domenii tehnice reprezintă un avantaj.
Întrebări posibile la interviu
Text copied to clipboard!- Ce experiență aveți în traducerea software-ului?
- Ce instrumente CAT ați folosit și cât de des?
- Cum abordați traducerea termenilor tehnici necunoscuți?
- Puteți descrie un proiect dificil de localizare la care ați lucrat?
- Cum gestionați termenele limită strânse?
- Cum asigurați calitatea și consistența traducerilor?
- Aveți experiență în testarea localizării software?
- Cum colaborați cu echipele tehnice și de design?
- Ce limbi străine stăpâniți?
- Cum vă mențineți la curent cu terminologia tehnică în evoluție?